Poradna Amazon Kindle Paperwhite

Autor: | Vloženo: 13.12.2013 000 08:23 | Témata: Poradna Amazon Kindle Paperwhite

špatná písmenka s interpunkcí v Kindle Paperwhite

po převodu knih z Calibre do Kindle Paperwhite se mi namísto písmenek s "háčky" (ž,š,č,ř,...) objevují nesmyslné "čtverečky" anebo - když jsem si s převody "hrála" téměř dva dny - se mi "podařilo to, že nakonec tato písmenka v textu nejsou vůbec! takže to jaksi není to "pravé ořechové"; v Calibre mám verzi 1.15, čtečku mám od 10/2013; někde dělám při konverzi chybu, jen netuším kde a jakou; např. jak poznám v jakém formátu je kniha, kterou si stáhnu do Calibre? a co je v tomto případě "vstupní" a co "výstupní" formát? laicky řečeno je vstupní ten,se kterým si knihu do Calibre stáhnu a výstupní ten na který ho konvertuji pro potřebu čtečky?! předem děkuji za rady, jen upozorňuji že jsem v oblasti čtečky naprostý laik:-)
Eva N.

  • David Šmíd

    David Šmíd

    13. prosince 2013

    Záleží hlavně na původní knize, kterou se snažíte převádět - jaký má formát (dá se odhadnout podle přípony: PDF, PDB, TXT, MOBI, EPUB, DOCX, ODT, RTF, ...) a hlavně jaké má kódování češtiny.
    Dnes se vesměs používá univerzální kódování UTF-8, ale staré knihy v PDB či TXT formátu zhusta používaly kódování Windows-1250. Calibre ve výchozím nastavení předpokládá u zdrojové knihy UTF-8, to u knih se zastaralým kódování způsobuje vámi popsané problémy.
    Zkuste v převáděcím dialogu na kartě "Vzhled a chování" nastavit položku "Kódování vstupních znaků:" na windows-1250 .

    • Byla pro vás tato odpověď užitečná?
    • Ano (4)
    • Ne
    • Eva N.

      13. prosince 2013 - Eva N.

      děkuji za rychlou odpověď a poměrně vyčerpávající, ale jednak netuším když mám knihu v Calibre kde mám u ní zjistit v jakém formátu je do Calibre "natažena" a tu variantu napsal windows-1250 jsem také zkusila a výsledek: nikde-nic:-(;


    • David Šmíd

      13. prosince 2013 - David Šmíd

      Kniha je v Calibre v tom formátu, v jakém jste ji do něj přidala. Formáty knihy jsou vidět na domácí obrazovce na levé straně pod obálkou knihy.
      Asi nejlépe vám budu schopen pomoci, pokud uvedete odkaz na konkrétní knihu, s jejímž převodem máte problém. Jinak vařím z vody.


    • Eva N.

      13. prosince 2013 - Eva N.

      je to např. kniha od Ed Mc Baina: Milion očí


    • David Šmíd

      13. prosince 2013 - David Šmíd

      Potřebuji přímo soubor s tou knihou.
      Napište mi prosím vaši emailovou adresu (třeba jako vzkaz).


    • Eva N.

      13. prosince 2013 - Eva N.

      mail mám: [email protected]
      a jak mám tu knihu do mailu jako přílohu dostat?


  • 13. prosince 2013 - Oficiální zástupce obchodu AZ Mobil

    Dpbry den,

    jeste doplnim: nekdy v Calibre neni moznost vepsat Windows-1250 a je tam rozklikavaci policko. Zde je potreba vybrat cp1250, coz je totozne. Pripadne se nazev kolonky jmenuje Input Character Encoding (pokud ma nekdo ENG verzi Calibre).

    ing. tomas pejcha
    AZ Mobil http://www.azmobil.cz

    • Byla pro vás tato odpověď užitečná?
    • Ano
    • Ne (1)

Tato otázka byla již uzavřena, protože na ni nikdo během posledních 90 dnů neodpověděl.

Pokud se chcete zeptat na něco dalšího, položte novou otázku.